Anglicky | Slovensky | Česky |
---|---|---|
the other minister | ten druhý minister | extra ministr |
junior minister | zástupca (ministra) | služebně mladší ministr |
gerbil | pieskomil | exotická ještěrka |
kwidditch | metobal | farumfál |
Rufus Scrimgeour | Rufus Scrimgeour | Rufus Brousek |
Spinner's End | Pradiarska ulička | Tkalcovská ulice |
inferi | inferi | neživý |
agapanty | agapanthus | jihoafrické lilie |
Witherwings | Suchoperutník | Křídlošíp |
Horace Slughorn | Horace Slughorn | Horacio Křiklan |
Budleigh Babberton | Budleigh Babberton | Blábolivý Brod |
Barnabas Cuffe | Barnabas Cuffe | Barnabáš Cuffe |
Ciceron Harkiss | Cicero Harkiss | Ciceron Harkiss |
an excess of Phlegm | dom plný Flirty | Šišlavá nákaza |
Phlegm | Flirta | Šišla |
Mollywobbles | kačička Molly | Mollinko šmudlinko |
metamorph-medals | metamorfické medaily | přepodobňovací přívěsky |
probity probe | sondážny snímač | sonda solidnosti |
Twilfitt and Tattings | Twilfitt a Tatting | U Keprníka a Frivolitky |
U-NO-POO | - | Střevouzel |
patented daydream charms | patentované sny na deň | patentované kouzelné vzdušné zámky |
instant darkness powder | prášok okamžitej tmy | rychlozatmívací prášek |
decoy detonators | falošné detonátory | děsivé dělobuchy |
pygmy puff | pygmejský chumkáč | trpaslenka |
Fenrir Greyback | Fenrir Greyback | Fenrir Šedohřbet |
the Slug club | Slugyh klub | Křikův klub |
spectrespecs | prízrakohľad | strašibrýle |
Romilda Vane | Romilda Vanová | Romilda Vaneová |
wrackspurt | skazostrek | strachopud |
nogtails | hrubochvosty | drsnochvosty |
Proudfoot | Proudfoot | Hrdonožka |
tanged frisbee | ozubený lietajúci tanier | hryzavé házedlo |
acid pops | kyselinová šumienka | kyselé bombóny |
amortentia | amortencia | amorův šíp |
draught of living death | nápoj živých mŕtvych | odvar živouci smrti |
sopophorous bean | sofoforózna fazuľka | fazolka dřímalky |
Humphrey Belcher | Humphrey Belcher | Humphrey Říhal |
secrecy sensors | odtajňovacie senzory | čidlo tajemství |
muffliato | muffliato | ševelissimo |
the secret Riddle | skrytý Riddle | Raddleovy tajnosti |
Caractacus Burke | Caractacus Burke | Karactacus Burkes |
Cole | Colová | Coleová |
Dumberton | Dumberton | Bumbal |
Dumberbore | Dumberbore | Rumpál |
snargaluff | klepcodrap | škrtidub |
flesh-eating trees of the world | mäsožravé rastliny sveta | masožravé stromy světa |
monster | beštia | zlotvor |
gillywater | fialková voda | odvar z chejru |
Potty | Potty | Potrhlík |
Loony | Cvočka | Střelenka |
Dobbin | Pejo | Valach |
Rotfang conspiracy | sprisahanie hnilého zuba | Rotfangové spiknutí |
Won-Won | Won-Won | Lonánek |
horcrux | horcrux | viteál |
Magick moste evile | Mágia prevelice planá | Čáry nejohavnější |
Wilkie Twycross | Wilkie Twycross | Wilkie Křížek |
3D - destination, determination, deliberation | 3S - smer, sústredenie, sila vôle | 3O - orientace, odhodlání, opatrnost |
Lav-Lav | Lav-Lav | Levandulánka |
loser's lurgy | stratytída | pouštivé postižení |
langlock | lepojazykus | klihando |
gurdyroot | koreň drncálky | lichokořen |
gulping plimpy | náduvka hltavá | hltožrout |
Hepzibah Smith | Hepzibah Smithová | Hepziba Smithová |
augury | veštec | augur |
Octavius Pepper | Octavius Pepper | Oktavius Pepřec |
Spellman's syllabary | Spellmanova slabičná abeceda | základné zaklínačské znaky |
Eileen Prince | Eileen Princová | Eileen Prince-Lloydová |
kelpie | kelpia | hastrmanec |
the lightning-struck tower | veža zasiahnutá bleskom | věž v bouři |
Alecto | Alecto | Alekto |
Dumby | Dumby | Brumlo |
Rupert "Axebanger" Brookstanton | Rupert "Axebanger" Brookstanton | Rupert "Anarchista" Brookstanton |
Anglicky | Slovensky | Česky |